Risikobeurteilungstabellen - Beispiele
Tabelle 1. Qualitative Risikoschätzung
Phasen der Nutzung |
Gefährliche Situationen |
Gefahren |
Gefährliche Ereignisse |
Schätzung der Schwere des Schadens |
Schätzung der Wahrscheinlichkeit des Schadens |
Risikoeinschätzung |
Risikobewertung Akzeptables Risiko JA NEIN |
|
Quellen |
Mögliche Folgen der Maßnahme |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabelle 2. Quantitative Risikoschätzung
Phasen der Nutzung |
Gefährliche Situationen |
Gefahren |
Gefährliche Ereignisse |
Das Messergebnis eines messbaren Faktors und seine Bezugnahme auf die Expositionsgrenzwerte |
Risikoeinschätzung |
Risikobewertung Akzeptables Risiko JA NEIN |
|
Quellen |
Mögliche Folgen der Maßnahme |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabelle 3. Risikobewertung auf der Grundlage der in den Normen festgelegten Anforderungen
Harmonisierte Normen |
Bewertung der Erfüllung der in den Normen festgelegten Anforderungen |
Risikobewertung Akzeptables Risiko - JA / NEIN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anlage Nr. 13: Vorlagen für die Risikobewertung im Rahmen des Konformitätsbewertungsverfahrens
Logo des Projekts
|
Formularsymbol
XXX |
Maschinen ID
XXX-XXX |
Formulardatum (Beginn der Prüfung der Einhaltung der grundlegenden Anforderungen) xxxx-xx-xx |
Name, Typ oder Serie der Maschinentypen
|
Beschreibung der Maschine (vorgesehene Verwendung)
|
||
Informationen über die Einschränkungen der Maschine
|
Informationen über verbotene Methoden der Operation
|
||
Checkliste der Anforderungen (gemäß der Richtlinie 2006/42 / EG) |
Anforderungsnummer
|
Artikel in Übereinstimmung mit der Richtlinie
|
Anforderung:
|
Gilt für die Maschine (Ja Nein)
|
Anforderung erfüllt (Ja Nein)
|
|||
Anzahl der gefährlichen Situationen
1 |
Gefährliche Situation (Beschreibung) |
Risikobewertungsbasis (Normen oder andere Dokumente zur Risikobewertung und Auswahl von Sicherheitsmaßnahmen) |
Sicherheitsmaßnahmen verwendet a) sichere Lösungen für sich
b) technische Sicherheitsmaßnahmen (Grund- und Zusatzmaßnahmen)
c) Sicherheitsmaßnahmen, die vom Benutzer durchzuführen sind |
Information über Restrisiken
|
Anforderung erfüllt in Bezug auf die gefährliche Situation (Ja Nein)
|
||
Risikobewertungsart (a) Bewertung nach Typ C-Standard b) Bewertung gemäß der Norm EN ISO 12100: 2010 und Typ B. c) Bewertung direkt gemäß der Richtlinie 2006/42 / EG |
Risikobewertungsergebnis (Angabe eines Dokuments, das detaillierte Informationen oder Angaben zu einer Konformitätserklärung oder einer unvollständigen Maschine enthält, anhand derer die Erfüllung der Anforderungen festgestellt wurde) |
Informationen für den Benutzer
|
|||||
Anzahl der gefährlichen Situationen
... |
Gefährliche Situation (Beschreibung) |
Risikobewertungsbasis (Normen oder andere Dokumente zur Risikobewertung und Auswahl von Sicherheitsmaßnahmen) |
Sicherheitsmaßnahmen verwendet a) sichere Lösungen für sich
b) technische Sicherheitsmaßnahmen (Grund- und Zusatzmaßnahmen)
c) Sicherheitsmaßnahmen, die vom Benutzer durchzuführen sind |
Information über Restrisiken
|
Anforderung erfüllt in Bezug auf die gefährliche Situation (Ja Nein)
|
||
Risikobewertungsart (a) Bewertung nach Typ C-Standard b) Bewertung gemäß der Norm EN ISO 12100: 2010 und Typ B. c) Bewertung direkt im Einklang mit der Richtlinie |
Risikobewertungsergebnis (Angabe eines Dokuments, das detaillierte Informationen oder Angaben zu einer Konformitätserklärung oder einer unvollständigen Maschine enthält, anhand derer die Erfüllung der Anforderungen festgestellt wurde) |
Informationen für den Benutzer
|
|||||
Anlage Nr. 14: Bewertungsvorlage für Sicherheitsfunktionen gemäß EN ISO 13849-1: 2008
Logo des Projekts
|
Formularsymbol
XXX |
Maschinen ID
XXX-XXX |
Formulardatum (Beginn der Prüfung der Einhaltung der grundlegenden Anforderungen) xxxx-xx-xx |
Name, Typ oder Serie der Maschinentypen
|
Name / ID einer Sicherheitsfunktion
|
||
Gefährliche Situationen bei normaler und falscher Verwendung
|
Beschreibung einer Sicherheitsfunktion (funktionale Annahmen)
|
||
Checkliste der Anforderungen hinsichtlich kontrollbasierter Sicherheitsmaßnahmen |
Risikobeurteilung - Bestimmen des erforderlichen Leistungsniveaus |
Schweregrad des Schadens (S1 / S2) |
Häufigkeit der Exposition (F1 / F2) |
Möglichkeit, den Schaden zu vermeiden (P1 / P2) |
Erforderliches Leistungsniveau PLw (a, b, c, d, e) |
Zustimmung des Designers (Ja Nein) |
Bestätigung des Validators (Ja Nein) |
Festlegung von Konstruktionsanforderungen in Bezug auf die Sicherheitsfunktionen |
Kategorie (B, 1, 2, 3, 4) |
Mittlere Zeit bis zum gefährlichen Ausfall (MTTF) (niedrig, durchschnittlich, hoch) |
Diagnoseabdeckung (DC) (-, niedrig, durchschnittlich, hoch) |
|
Zustimmung des Designers (Ja Nein)
|
Bestätigung des Validators (Ja Nein)
|
Die Definition der technischen und Umweltbedingungen und der Einfluss von recycelten Materialien unter Berücksichtigung der Grenzen der Maschine |
Dokumentation zur Bestätigung der Anforderung |
|
|
|||
Sicherheitsplan |
Dokumentation zur Bestätigung der Anforderung |
Zustimmung des Designers (Ja Nein) |
Bestätigung des Validators (Ja Nein) |
|||
Konstruktionsdokumentation von Sicherheitsfunktionen (Block-, Schaltplan-, Montagepläne von Systemen, Funktionsbeschreibung, Zeitablaufdiagramme) |
Dokumentation zur Bestätigung der Anforderung |
Zustimmung des Designers (Ja Nein)
|
Bestätigung des Validators (Ja Nein)
|
|||
Bestimmen der Art der Stromversorgung, die in einem sicherheitsbezogenen Steuerungssystem verwendet wird |
Elektrizität betriebene Systeme (Ja Nein) |
Pneumatisch betriebene Systeme (Ja Nein) |
Hydraulisch betriebene Systeme (Ja Nein) |
Mechanische Systeme (Ja Nein) |
Zustimmung des Designers (Ja Nein)
|
Bestätigung des Validators (Ja Nein)
|
Software eines sicherheitsbezogenen Steuerungssystems |
Bezieht sich auf das Design (Ja Nein) |
Dokumentation zur Bestätigung der Anforderung |
Zustimmung des Designers (Ja Nein) |
Bestätigung des Validators (Ja Nein) |
||
Elemente, die im Sicherheitsfunktionsdesign verwendet werden |
Dokumentation zur Bestätigung der Anforderung |
Erreichte mittlere Zeit bis zum gefährlichen Ausfall (MTTF) (niedrig, durchschnittlich, hoch) |
Zustimmung des Designers (Ja Nein) |
Bestätigung des Validators (Ja Nein) |
||
Gefährliche Defekte in der entworfenen Sicherheitsfunktion Implementierung |
Dokumentation zur Bestätigung der Anforderung |
Erreichte Diagnoseabdeckung (DC) (-, niedrig, durchschnittlich, hoch) |
Zustimmung des Designers (Ja Nein) |
Bestätigung des Validators (Ja Nein) |
||
Sicherheitsregeln, die im Design der Sicherheitsfunktionen enthalten sind |
Dokumentation zur Bestätigung der Anforderung |
Zustimmung des Designers (Ja Nein) |
Bestätigung des Validators (Ja Nein) |
|||
Schäden aufgrund einer gemeinsamen Ursache |
Bezieht sich auf das Design (Ja Nein) |
Dokumentation zur Bestätigung der Anforderung |
Das Ausmaß des Schadens aus einer gemeinsamen Ursache |
Zustimmung des Designers (Ja Nein) |
Bestätigung des Validators (Ja Nein) |
|
Maßnahmen zur Vermeidung systematischer Mängel |
Dokumentation zur Bestätigung der Anforderung |
Zustimmung des Designers (Ja Nein) |
Bestätigung des Validators (Ja Nein) |
|||
Labortests und Prototypentests |
Dokumentation zur Bestätigung der Anforderung |
Zustimmung des Designers (Ja Nein) |
Bestätigung des Validators (Ja Nein) |
|||
Softwaretests |
Bezieht sich auf das Design (Ja Nein) |
Dokumentation zur Bestätigung der Anforderung |
Zustimmung des Designers (Ja Nein) |
Bestätigung des Validators (Ja Nein) |
||
Andere Vorraussetzungen |
Bezieht sich auf das Design (Ja Nein) |
Dokumentation zur Bestätigung der Anforderung |
Zustimmung des Designers (Ja Nein) |
Bestätigung des Validators (Ja Nein) |
||
Beschreibung der Sicherheitsfunktionen für den Benutzer und Verfahren zur Überprüfung der Sicherheitsfunktionen |
Dokumentation zur Bestätigung der Anforderung |
Zustimmung des Designers (Ja Nein) |
Bestätigung des Validators (Ja Nein) |
|||
Ermitteln des erreichten Leistungsniveaus (PL) |
Erreichtes Leistungsniveau (PL) (a, b, c, d, e) |
Bestätigung der Erreichung des festgelegten Entwurfsziels (Ja Nein) |
Zustimmung des Designers (Ja Nein) |
Bestätigung des Validators (Ja Nein) |
||
Bestätigungsbericht |
Dokumentation zur Bestätigung der Anforderung |
|
Bestätigung des Validators (Ja Nein) |
Sicherheitsfunktion Designer .......................................... .......................................... |
Unterschriften: ............................................ ............................................ |
Sicherheitsfunktion Validatoren .......................................... .......................................... |
Unterschriften: ............................................ ............................................ |
Das sicherheitsgerichtete Steuerungssystem, das die Sicherheitsfunktion ausführt, erfüllt die Anforderungen (Ja Nein) |
Zusammenfassung der Beurteilungsform der Einhaltung der grundlegenden Anforderungen gemäß der Richtlinie 2006/42 / EG
Die Assessoren führen die Bewertung der Erfüllung der grundlegenden Anforderungen durch .......................................... .......................................... |
Unterschriften: ............................................ ............................................ |
Zugehörige Dokumente
|
Anlage Nr. 15: Liste spezifischer Risiken für Holzbearbeitungsmaschinen und Werkstoffe mit ähnlichen physikalischen Eigenschaften gemäß der Richtlinie 42/2006 / EG
Anforderung betreffend |
Bereich / Element der Maschine |
Auswirkungen |
· Objektstabilität; · Einfache manuelle Zufuhr; |
· Tisch; · Technologischer Griff; |
· Rückstoß (Schlag); · Rückstoß - Kontakt mit dem Werkzeug (Schneiden, Schneiden), Verlust des Gleichgewichts - Kontakt mit dem Werkzeug (Schneiden, Schneiden), Stürzen (Stoßen); · Kontakt mit beweglichen Teilen der Maschine (eingezogen, verwickelt, zerkleinert usw.); |
· Beseitigung des Rückstoßrisikos; |
· Schneidwerkzeug; · Werkstück; |
· Rückstoß (Körperaufprall); · Rückstoß - Kontakt mit Werkzeug (schneiden, schneiden); · Rückstoß - Beschleunigung (Gelenkdislokation, Prellung); · Auswurf von Splittern, Knoten (in die Augen gelangen, Gesichtsverletzungen) |
· Verzögerung des Werkzeugs |
· Werkzeugbremse · Schneidewerkzeugbereich; · Fahren der Werkzeugkomponenten |
· Kontakt mit Werkzeug (schneiden, schneiden); · Kontakt mit beweglichen Teilen der Maschine (eingezogen, verwickelt, zerkleinert usw.); |
· Werkzeug, das mit dem Vorschub und / oder manuellem Vorschub in die Maschine eingebaut wird |
· Schneidewerkzeugbereich |
· Kontakt mit Werkzeug (schneiden, schneiden) · Rückstoß (Schlag); · Rückstoß - Kontakt mit dem Werkzeug (Schneiden, Schneiden), Verlust des Gleichgewichts - Kontakt mit dem Werkzeug (Schneiden, Schneiden), Stürzen (Stoßen); |
Anlage Nr. 16: Die Liste der spezifischen Risiken in Bezug auf tragbare handgeführte oder handgeführte Maschinen gemäß der Richtlinie 42/2006 / EG
Anforderung betreffend |
Bereich / Element der Maschine |
Auswirkungen |
· Stabilität der Maschine während ihres Betriebs |
· Ganze handbetriebene Maschine |
· Verlust des Gleichgewichts - Kontakt mit Werkzeug (Schneiden, Schneiden); · Rückstoß (Kick) der Maschine (Schlag, Schnitt, Schneiden); · Sturz der Maschine auf den Beinen des Bedieners (Stöße, Quetschungen) |
· Handsteuergeräte zum Starten und Stoppen der Maschine mit den Griffen |
· Ganze handbetriebene Maschine |
· Verlust des Gleichgewichts - Kontakt mit Werkzeug (Schneiden, Schneiden); · Rückstoß (Kick) der Maschine (Schlag, Schnitt, Schneiden); · Sturz der Maschine auf den Beinen des Bedieners (Stöße, Quetschungen) |
· Beseitigung oder Begrenzung des Risikos eines unbeabsichtigten Starts oder weiteren Betriebs der Maschine, nachdem der Bediener die Griffe losgelassen hat |
· Ganze handbetriebene Maschine |
· Verlust des Gleichgewichts - Kontakt mit Werkzeug (Schneiden, Schneiden); · Rückstoß (Kick) der Maschine (Schlag, Schnitt, Schneiden); · Sturz der Maschine auf den Beinen des Bedieners (Stöße, Quetschungen) |
· Die Möglichkeit der visuellen Beobachtung der Schneidzone |
· Ganze handbetriebene Maschine |
· Verlust des Gleichgewichts - Kontakt mit Werkzeug (Schneiden, Schneiden); · Rückstoß (Kick) der Maschine (Schlag, Schnitt, Schneiden); · Sturz der Maschine auf den Beinen des Bedieners (Stöße, Quetschungen) |
Anlage Nr. 17: Liste der wesentlichen Risiken, die durch die Holzbearbeitungsmaschine gemäß den Typ C-Normen entstehen können (Beispiel)
Nein |
Gefahren, gefährliche Situationen und gefährliche Ereignisse |
EN ISO 12100: 2010 |
Relevanter Abschnitt des Standards vom Typ C. |
1 |
Mechanische Gefährdungen durch: - Teile oder Werkstücke von Holzbearbeitungsmaschinen: |
||
|
a) Form; |
6.2.2.1, 6.2.2.2, 6.3 |
5.3.3, 5.3.5, 5.3.7, 5.4.5 |
|
|||
|
b) Standort; |
5.2.2, 5.3.3, 5.3.5, 5.3.6, 5.3.7, 5.4.3, 5.4.5 |
|
|
|||
|
d) Masse und Geschwindigkeit (kinetische Energie von Teilen, die sich kontrolliert oder unkontrolliert bewegen); |
5.3.3, 5.3.7 |
|
e) mechanische Festigkeit. |
5.3.2, 5.3.3 |
||
- Ansammlung von Energie in der Maschine: |
|||
|
f) elastische Elemente (Federn); |
6.2.10, 6.3.5.4 |
5.3.3.5 |
|
g) Flüssigkeiten und Gase unter Druck; |
5.2.5, 5.3.7, 5.4.12 |
|
1.1 |
Quetschgefahr |
|
5.3.6 |
1.2 |
Abschneidgefahr |
5.3.6 |
|
1.3 |
Schnitt- oder Schnittgefahr |
5.3.3.5, 5.3.3.6, 5.3.6 |
|
1.4 |
Risiko der Verwicklung |
5.3.6 |
|
1.5 |
Gefahr, eingezogen oder gegriffen zu werden |
5.3.6 |
|
1.6 |
Gefahr, getroffen zu werden |
5.3.7 |
|
1.7 |
Gefahr von Punktion oder Perforation |
|
5.3.6.1 |
1.8 |
Risiko von Abrieb |
|
5.3.6.1 |
1.9 |
Gefahr des Ausstoßens von Flüssigkeit unter hohem Druck oder Risiko von Spritzern |
6.2.10 |
5.4.6 |
2 |
Elektrische Gefahren durch: |
||
2.1 |
Kontakt von Personen mit stromführenden Teilen (direkter Kontakt) |
6.2.9, 6.3.5.4 |
5.4.4 |
2.2 |
Kontakt von Personen mit Teilen, die aufgrund eines Fehlers spannungsführend sein können (direkter Kontakt) |
6.2.9 |
5.4.4 |
2.4 |
Elektrostatische Phänomene |
6.2.9 |
5.4.9 |
4 |
Lärmgefährdung verursacht: |
||
4.1 |
Hörverlust (Taubheit) und andere physiologische Symptome (zB Verlust des Gleichgewichts, Bewusstlosigkeit) |
6.2.2.2, 6.3 |
5.4.2 |
4.2 |
Störungen in der verbalen Kommunikation, Wahrnehmung von akustischen Signalen |
5.4.2 |
|
6 |
Gefahr durch Strahlung |
||
6.5 |
Laser |
6.3.4.5 |
5.4.8 |
7 |
Gefährdungen durch Materialien und Substanzen (und deren Komponenten), die von der Holzbearbeitungsmaschine verarbeitet oder verwendet werden: |
||
7.1 |
Gefahren durch Berühren oder Einatmen von schädlichen Flüssigkeiten und Stäuben |
6.2.3, 6.2.4 |
5.4.3 |
7.2 |
Feuergefahr |
6.2.4 |
5.4.1 |
8 |
Gefahren, die sich aus der Vernachlässigung der Prinzipien der Ergonomie bei der Konstruktion der Maschine ergeben: |
||
8.1 |
Gesundheitsschädliche Positionen oder übermäßige Anstrengung |
6.2.7, 6.2.8, 6.2.11.12, 6.3.5.5, 6.3.5.6 |
5.2.2, 5.4.5 |
8.2 |
Anatomie des Armes / der Hand oder des Beines / Fußes |
6.2.8.3 |
5.4.5 |
8.6 |
Menschliche Fehler und Verhalten |
6.2.8, 6.2.11.8, 6.2.11.10, 6.3.5.2, 6.4 |
5.2.1, 5.2.3, 5.4.10 |
8.7 |
Design, Position oder Identifikation von manuellen Steuerungen |
4.8.7, 4.11.8 |
5.2.2, 5.4.11 |
8.8 |
Design oder Position von Displays |
6.2.8.8, 6.4.2 |
5.3.3.5, 5.4.5 |
10 |
Unerwarteter Start, unerwartete Übergeschwindigkeit / zu hohe Geschwindigkeit (oder andere ähnliche Fehler) verursacht durch: |
||
10.1 |
Störung / Fehlfunktion des Steuersystems |
6.2.11, 6.3.5.4 |
5.2.1 |
10.2 |
Unkontrollierte Wiederherstellung der Stromversorgung nach einer Unterbrechung |
6.2.11.4 |
5.2.5 |
10.3 |
Äußere Einflüsse auf die elektrische Ausrüstung |
6.2.11.11 |
5.4.7 |
10.6 |
Bedienerfehler (verursacht durch die Diskrepanz der Fähigkeiten und Kapazitäten der Maschine und des Personals, siehe Punkt 8.6) |
6.2.8, 6.2.11.8, 6.2.11.10, 6.3.5.2, 6.4 |
5.4.10, 6.3 |
11 |
Unfähigkeit, die Holzbearbeitungsmaschine unter den bestmöglichen Bedingungen zu stoppen |
6.2.11.1, 6.2.11.3, 6.3.5.2 |
5.2.4, 5.3.4 |
13 |
Fehlerhafte Stromversorgung |
6.2.11.1, 6.2.11.4 |
5.2.5 |
14 |
Fehlerhaftes Kontrollsystem |
6.2.11, 6.3.5.4 |
5.2.1 |
15 |
Installationsfehler |
6.2.7, 6.4.5 |
5.4.10 |
16 |
Aufbrechen [des Werkzeugs] während des Betriebs |
6.2.3 |
5.3.2, 5.3.3 |
17 |
Fallende oder ausgeworfene Teile |
6.2.3, 6.2.10 |
5.3.3.5 |
18 |
Stabilitätsverlust / Umkippen der Holzbearbeitungsmaschine |
6.3.2.6 |
5.3.1 |
Anhang Nr. 18: Gefährdung durch Laserstrahlung: Ursachen und mögliche Folgen (Beispiele)
Gefahren (Quellen und mögliche Folgen von Gefahren) sollten anhand der folgenden Liste ermittelt werden. Gefahren sollten für alle Aufgaben (Gefahrensituationen) ermittelt werden, die für alle Phasen des Maschineneinsatzes identifiziert wurden.
Laserstrahlung → Quellen
· Direkte Laserstrahlung im Bereich von 400 nm bis 600 nm (sichtbar) des zugänglichen Emissionsgrenzwerts (AEL) über dem Niveau für Klasse 3R.
· Direkte oder reflektierte Laserstrahlung im Bereich von 780 nm bis 1400 nm (unsichtbar) der zugänglichen Emissionsgrenzwerte (AEL) über dem Niveau der Klasse 3R.
· Reflektierte Laserstrahlung im Bereich von 780 nm bis 1400 nm (unsichtbar)
Laserstrahlung → mögliche Folgen von Gefahren
· Thermische Schädigung der Netzhaut (Sehverlust)
· Photochemische Schädigung der Netzhaut (Sehverlust)
· Thermische oder photochemische Schädigung der Netzhaut (Sehverlust)
Anlage Nr. 19: Checklistenvorlage für Lasergerät in der Maschine
Maschinenname / -typ
|
Hersteller |
|||||
Verwendungszweck der Maschine: |
Typ des in der Maschine installierten Lasergeräts:
|
|||||
Parameter des in der Maschine installierten Lasers: ¾ Klasse ¾ Betriebsmodus ¾ Länge eines einzelnen Impulses ¾ Wiederholungsrate ¾ Maximale Leistung / Energie
|
|
|||||
Vollständiger Name der bewertenden Person |
Datum der Bewertung |
|||||
Artikel |
Frage |
Ja |
Nein |
Unzutreffend |
|
|
1 |
Messung zur Bestimmung der Lasersicherheitsklasse |
|
|
|
|
|
1.1 |
Wurden die Messungen zur Bestimmung der Lasersicherheitsklasse durchgeführt? |
|
|
|
|
|
1.2 |
Wenn nicht, wird davon ausgegangen, dass diese Messungen nicht durchgeführt werden müssen, da der Laser, der in der Maschine installiert ist, eine bestimmte Laserschutzklasse hat und sich die Laserklasse der Maschine nicht geändert hat? |
|
|
|
|
|
1.3 |
Wenn die Antwort in 1.1 und 1.2 "Ja" ist, bestimmen Sie: ¾ Wellenlänge (des Wellenlängenbereichs) der verfügbaren Laserstrahlung ¾ Maximale verfügbare Laserstrahlung |
λ = nm |
|
|||
P = ............ ..W Q = ............... J |
|
|||||
1.4 |
Bestimmter Laserschutzklasse |
|
|
|||
1.5 |
Sind die Messergebnisse angebracht? |
|
|
|
|
|
1.6 |
Sind die Ergebnisse der zugänglichen Emissionsgrenzwerte (AEL) beigefügt? |
|
|
|
|
|
2 |
Die Etiketten an der Maschine gemäß der festgelegten Laserklasse (gemäß PN-EN 60825-1) |
|
|
|
|
|
2.1 |
Befinden sich an den relevanten Stellen der Maschine Etiketten an der festgelegten Laserklasse (gemäß PN-EN 60825-1 und IER / TR 60825-5)? |
|
|
|
|
|
3. |
Technische Dokumentation |
|
|
|
|
|
3.1 |
Ist das Lasergerät mit einem Schutzgehäuse ausgestattet, um einen Mann vor dem Laserstrahl zu schützen? |
|
|
|
|
|
3.2 |
Ist der Laser der Klasse 3B oder 4 mit einem Fernbedienungsschalter ausgestattet? |
|
|
|
|
|
3.3 |
Wird der Laser der Klasse 3B oder 4 mit einem Schlüssel gestartet? |
|
|
|
|
|
3.4 |
Ist der Laser der Klasse 3R oder 4 mit einer Warnvorrichtung für Emissionen ausgestattet? |
|
|
|
|
|
3.5 |
Ist der Laser der Klasse 3B oder 4 mit fest eingebautem Strahlbegrenzer ausgestattet? |
|
|
|
|
|
3.6 |
Ist der Laser der Klasse 3R, 3B oder 4 mit einer Positionssteuerung ausgestattet, so dass kein Risiko einer Exposition gegenüber AEL größer als Klasse 1 und Klasse 2 besteht, wenn Einstellungen vorgenommen werden? |
|
|
|
|
|
3.7 |
Wenn das Gerät mit einer optischen Optik ausgestattet ist, liegt die Emission aller visuellen Systeme unterhalb der AEL für die Klasse 1M? |
|
|
|
|
|
3.8 |
Ist das Gerät mit einem Werkzeug zum Scannen emittierter Laserstrahlung ausgestattet? |
|
|
|
|
|
3.9 |
Wenn die Antwort in 3.8 "ja" ist, wurde dies bei der Geräteklassifizierung berücksichtigt? |
|
|
|
|
|
Anlage Nr. 20: Checkliste für integrierte Beleuchtungseinrichtungen
Artikel |
Kontrollfrage |
NEIN |
RISIKO |
HINWEIS |
1 |
Ist es notwendig, zusätzliche Beleuchtung für bestimmte Arbeitsbereiche der Maschine bereitzustellen? |
|
durchschnittlich
hoch |
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.1.
|
2. |
Entspricht das Licht, das durch die lokale Beleuchtungsleuchte emittiert wird, den Anforderungen des Maschinenarbeitsbereichs, in dem die visuelle Arbeit ausgeführt wird? |
|
durchschnittlich
hoch |
Risikoklassifizierung gemäß den Anhängen 21.1. und 21.2.
|
3. |
Bietet die verwendete lokale Beleuchtungsleuchte eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs der Maschine, in dem die visuelle Arbeit ausgeführt wird? |
|
durchschnittlich
hoch |
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21. |
4. |
Bietet die lokale Beleuchtungsleuchte eine gute Beleuchtung der Bereiche, in denen die Einstellung, Einstellung und häufige Wartung durchgeführt wird? |
|
durchschnittlich
hoch |
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21. |
5. |
Führt die installierte lokale Beleuchtung zu direkter Blendung (strahlt die Lichtquelle direkt in die Augen eines Mitarbeiters)? |
|
durchschnittlich
hoch |
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.3. |
6. |
Sind bei der Ausführung von häufigen Aufgaben während des Maschinenbetriebs helle Lichtquellen sichtbar? |
|
durchschnittlich
hoch |
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.3. |
7. |
Führen glänzende Bauteile von Maschinen zu Reflexblendung? |
|
durchschnittlich
hoch |
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.3. |
8. |
Führt das Design der Maschine und / oder der Schutzeinrichtungen dazu, dass die lokale Beleuchtung nicht alle erforderlichen Arbeitsbereiche erreicht? |
|
durchschnittlich
hoch |
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.2. |
9. |
Verursacht die Position der lokalen Leuchte in der Nähe der Maschine gefährliche Schatten? |
|
durchschnittlich
hoch |
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.2. |
10. |
Verursachen die Lichtquellen in der lokalen Leuchte Verzerrungen in der Farbe der Details? |
|
durchschnittlich
hoch |
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.4. |
11. |
Erfüllt der Farbwiedergabeindex (R a ) der in der Leuchte verwendeten Lichtquellen die normativen Anforderungen? |
|
durchschnittlich
hoch |
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.4. |
12. |
Ist die Farbe des von den Lichtquellen in der Leuchte emittierten Lichts angenehm (2.700 - 4.000 K)? |
|
- |
Anhang 21.4. |
13. |
Flackert das Licht auf? |
|
durchschnittlich
|
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.5. |
14. |
Ist das Licht pulsierend? |
|
durchschnittlich
|
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.5. |
15. |
Ist das Auftreten von Stroboskopeffekten durch Drehung der Elemente der Maschine beim Einschalten der lokalen Beleuchtungsleuchte möglich? |
|
hoch |
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.5. |
16. |
Ist das Auftreten von Stroboskopeffekten durch Hin- und Herbewegung der Elemente der Maschine beim Einschalten der lokalen Beleuchtungsleuchte möglich? |
|
hoch |
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.5. |
17. |
Stellt das Einstellen des Leuchtenteils (falls vorhanden) mit der Lichtquelle ein Risiko für Personen dar, die die Leuchte einstellen (Verbrennungen durch den Lampenschirm)? |
|
durchschnittlich
|
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.7. |
18. |
Stellt das Einstellen des Leuchtenteils (falls vorhanden) mit der Lichtquelle ein Risiko dar, einen Finger usw. zu zerkratzen oder zu quetschen? |
|
durchschnittlich |
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.7. |
19. |
Ist die Leuchte nach der Einstellung blockiert und geht sie nicht in die vorherige Position oder in eine Position zurück, die die Arbeit beeinträchtigt? |
|
durchschnittlich
|
Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.7. |
20. |
Ist die Stromversorgung einer Leuchte für den Benutzer sicher? |
|
durchschnittlich
hoch |
durchschnittlicher SELV
hoch 230 V |
21. |
Ist die Installation einer Leuchte für den Benutzer sicher? |
|
durchschnittlich
hoch |
durchschnittlicher SELV
hoch 230 V Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.6. |
22. |
Kann die Anordnung der Kabel während des Betriebs der Maschine zu Kabelschäden führen? |
|
durchschnittlich
hoch |
durchschnittlicher SELV
hoch 230 V Risikoeinstufung gemäß Anhang 21.6. |
Anlage Nr. 21: Kriterien für die Bewertung der mit integrierten Beleuchtungseinrichtungen verbundenen Risiken
21.1. Kriterien zur Beurteilung der mit der Beleuchtungsstärke verbundenen Risiken
Risikostufe |
Beleuchtungsstärke, lx |
|
Erforderlich vom Standard (E PN) |
Bestimmt im Bereich der Maschinenbedienung ( E z ) |
|
Niedrig |
E PN ³ 750 |
E pz ³ 0,8 × E PN , |
E PN = 500 |
E pz ³ 400 |
|
E PN = 300 |
E pz ³ 240 |
|
E PN £ 200 |
E pz ³ 0,8 × E PN , |
|
Durchschnittlich |
E PN ³ 750 |
0,8 × E PN > E pz ³ 0,2 × E PN |
E PN = 500 |
400> E pz ³ 100 |
|
E PN = 300 |
240> E pz ³ 60 |
|
E PN £ 200 |
0,8 × E PN > E pz ³ 0,2 × E PN , |
|
Hoch |
E PN ³ 750 |
E pz <0,2 × E PN , |
E PN = 500 |
E pz <100 |
|
E PN = 300 |
E pz <60 |
|
E PN £ 200 |
E pz <0,2 × E PN , |
21.2. Kriterien zur Beurteilung der Gleichmäßigkeit von Beleuchtungsrisiken
Risikostufe |
Bereich der Aufgabe ( U 0 ) |
Niedrig |
U 0 ³ 0,8 × U 0PN |
Durchschnittlich |
0,2 × U 0PN £ U 0 <0,8 × U 0PN |
Hoch |
U 0 <0,2 × U 0PN |
21.3. Blendbedingte Risikobewertung
Risikostufe |
Bestimmter Maximalwert der Luminanz L , kcd / m 2 |
Niedrig |
50> L ³ 20 |
Durchschnittlich |
500> L ³ 50 |
Hoch |
L ³ 500 |
21.4. Kriterien zur Bewertung der mit einem Farbwiedergabeindex verbundenen Risiken
Erforderlicher Farbwiedergabeindexwert |
Bestimmter Farbwiedergabeindexwert R a |
Risikostufe |
³ 90 |
R a ³ 90 |
niedrig |
R a <90 |
durchschnittlich |
|
³ 80 |
R a ³ 80 |
niedrig |
R a <80 |
durchschnittlich |
|
³ 60 |
R a ³ 60 |
niedrig |
R a <60 |
durchschnittlich |
|
³ 40 |
R a ³ 40 |
niedrig |
R a <40 |
durchschnittlich |
|
³ 20 |
R a ³ 20 |
niedrig |
R a <20 |
durchschnittlich |
21.5. Kriterien zur Beurteilung der Risiken in Bezug auf flackernde, pulsierende und stroboskopische Effekte
Es sollte angenommen werden, dass ein durchschnittliches Risiko in Bezug auf das Flackern / Pulsieren von Licht besteht, wenn mindestens eines der folgenden Ereignisse eintritt:
· Auffälliges Flackern / Pulsieren von Licht wurde festgestellt
· Die Leuchten sind nicht mit einem Anti-Stroboskop-Effektgerät ausgestattet und werden von einem Drehstromnetz getrennt und mit Strom versorgt
· Leuchten sind nicht mit einem elektronischen Stabilisierungs- und Zündsystem ausgestattet.
Wenn der Stroboskopeffekt in dem Raum bestimmt wurde, in dem sich Maschinen mit rotierenden oder sich hin- und herbewegenden Elementen befinden, sollte davon ausgegangen werden, dass das Risiko hoch ist.
21.6. Energieversorgung
Wenn der Mitarbeiter, der eine bestimmte Maschine bedient, einem elektrischen Schlag ausgesetzt sein kann, ist davon auszugehen, dass bei einer Versorgung der Leuchte mit SELV das Risiko durchschnittlich ist, und im Falle eines Stromausfalls der Leuchte das Risiko hoch ist.
21.7. Funktionalität von Leuchten
Wenn der Mitarbeiter, der eine bestimmte Maschine bedient, Verbrennungen ausgesetzt ist, einen Finger drückt, etc., muss in solchen Fällen angenommen werden, dass das Risiko durchschnittlich ist.
Anlage Nr. 22: Vorlagendokument zur Bewertung der Risiken im Zusammenhang mit integrierten Beleuchtungseinrichtungen
1. Datum der Bewertung
2. Name der Maschine
3. Bestimmung des Bereichs / der Bereiche der Maschine, in der die visuelle Arbeit ausgeführt wird
4. Ist die Maschine mit einer lokalen Beleuchtungsleuchte ausgestattet?
5. Ist die lokale Leuchte in die Maschine integriert oder handelt es sich um ein separates Teil?
6. Ist die Position des Leuchtenteils mit der Lichtquelle einstellbar?
7. Ist es einfach, das Leuchtenteil mit der Lichtquelle zu justieren? Benötigt es irgendwelche Werkzeuge?
8. Bestimmung des beruflichen Risikos für die folgenden Parameter:
· Beleuchtungsstärke -
· Gleichmäßigkeit der Beleuchtung -
· Blendung -
· Farbwiedergabe -
· Flackernde, pulsierende und stroboskopische Effekte -
· Stromversorgung -
9. Bewertung der Funktionalität von Leuchten -
10. Vorgeschlagene Korrekturmaßnahmen in Bezug auf:
· Beleuchtungsstärke -
· Gleichmäßigkeit der Beleuchtung -
· Blendung -
· Farbwiedergabe -
· Flackernde, pulsierende und stroboskopische Effekte -
· Stromversorgung -
· Funktionalität von Leuchten -
11. Abschließende Risikobewertung für die gesamte Maschine (basierend auf der Checkliste):
12. Vollständiger Name der Person, die die Beurteilung vornimmt, Unterschrift